Заключенные пишут книги, пройдет интервью с зарубежным автором книги о Толстом, россияне выбрали лучшего героя книг

В ОДНОЙ ИЗ КОЛОНИЙ АЛТАЯ ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ИЗДАЛИ КНИГУ

На Алтае в исправительной колонии строго режима №3 двое заключенных написали и выпустили книгу. Причем детскую. Причем сказки. Один стал автором текста, второй – иллюстраций. Так осужденные попытались выразить накопившиеся чувства к родным, которых они давно не видели.

Неординарный проект стартовал в начале осени 2020-го года, когда двое заключенных обратились к администрации с просьбой позволить им поработать над произведением для детей. Руководители колонии поддержали доброе дело. А помощь в публикации произведения оказал общественный совет профильной организации по Алтайскому краю.

Недавно вышедшая из издательства книга называется «Тимошкины сказки». Ее тираж – двадцать экземпляров. Хотя этого мало, но авторы рады, поскольку их труд посвящен самым близким людям, ведь сейчас им мешает видеться пандемия коронавируса.

По сюжету персонаж сказок попадает в разные неприятные ситуации, из которых он может выбраться только благодаря честности, дружбе, заботе и любви. Автор текста сидит в тюрьме уже семнадцать лет, поскольку был осужден сроком на двадцать два года и семь месяцев. Причем это его четвертая судимость. И он для себя вынес один, но самый главный урок: старших нужно слушать, что он и передал в своем незатейливом литературном произведении. В нем он отразил главное – собственный горький опыт.

Второй автор – издатель и иллюстратор, осужденный во второй раз, поэтому он уже знает, как в условиях колонии выпускать книги и журналы. Пока они говорят, что намерены заниматься творчеством и на воле, ведь одному из них выходить совсем «скоро» – через пять лет. Все это, конечно, назидательно, но, как ни крути, очень страшно.

 

В ЯСНОЙ ПОЛЯНЕ СОСТОИТСЯ ИНТЕРВЬЮ С ЗАРУБЕЖНЫМ АВТОРОМ КНИГИ О Л. Н. ТОЛСТОМ

Работники дома-музея, связанного со Львом Николаевичем, готовятся к встрече с зарубежным прозаиком и французским профессором, издавшим книгу о великом русском писателе. Это Доминик Фернандез, ставший живым классиком европейской литературы.

Сотрудники не просто проведут встречу с высоким гостем, но и устроят с ним интервью, которое будут транслировать через Интернет. Его публицистическая работа вызывает интерес сторонним взглядом на творчество легендарного человека, близкого по духу в основном русским. Поэтому невероятно любопытно: а как воспринимают его за границей?

В своей книге «Avec Tolstoï» Фернандез отразил ответ именно на этот вопрос. Он передал европейский взгляд на мир Толстого. Причем представители музейного комплекса предлагают всем желающим сформулировать свои вопросы и отправить их в дом-музей.

В основном иностранный гость расскажет в непринужденной беседе о процессе работы над книгой. Она вышла еще в 2010-ом году, но пока не переведена на русский язык.

 

РОССИЙСКИЕ ЧИТАТЕЛИ ВЫБРАЛИ ИДЕАЛЬНОГО ГЕРОЯ КНИГ

Как отмечают РИА Новости, главный персонаж из «Унесенных ветром» Ретт Батлер (автор М. Митчелл) признан лучшим среди соискателей на звание идеального книжного героя. За него отдали голоса тридцать четыре процента опрошенных.

На втором месте по количеству симпатий – мистер Дарси из «Гордости и предубеждения» (роман Дж. Остин). За него выступили тридцать процентов читателей. Не на много отстает от него Грей – герой из повести «Алые паруса» (А. Грин), за которого проголосовали более двадцати девяти процентов.

В топ-5 также входят знаменитый сыщик всех эпох Шерлок Холмс из одноименного цикла (К. Дойл) и Эраст Фандорин – персонаж книг Б. Акунина. Среди российских литературных героев читатели также выбрали Болконского, Мастера и Дубровского из «Войны и мира» (Л. Толстой), «Мастера и Маргариты» (М. Булгаков) и одноименного разбойничьего романа А. Пушкина.

Репутация записи: 0.1

Автор новости

На портале FULL Lib используются файлы cookie для обеспечения удобства работы с содержимым портала. Оставаясь на сайте и продолжая работу с его содержимым - вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie.